Рубрика: Вопрос-ответ

Можно ли принять к зачету документы (трудовую книжку и справку ВК) имеющие расхождение с паспортом в одной букве, если в паспорте фамилия указана через «Е», а в представленных документах через «Ё»?

В соответствии с правилами русской орфографии и пунктуации, утвержденными в 1956 году Академией наук СССР, Министерством высшего образования СССР, Министерством просвещения РСФСР и действующими в настоящее время на территории Российской Федерации, буква «Ё» пишется  в следующих случаях:

  1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное).
  2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
  3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

Письмом Минобрнауки России от 3 мая 2007 г. N АФ-159/03 в региональные органы исполнительной власти направлены методические рекомендации по употреблению буквы «ё» в написании имен собственных, в которых обращалось внимание на то, что причиной искаженных записей в паспорте и других документах («е» вместо «ё» и наоборот) может являться несоблюдение установленного Правилами требования обязательного использования «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (в том числе фамилии, имена, отчества) относятся к этому случаю, поэтому применение буквы «ё» в них должно быть обязательным. Но буква «ё» в официальных документах всегда должна прописываться так, как была написана в изначальном варианте, то есть  свидетельстве о рождении.

Учитывая тот факт,  что часть документов выдана застрахованным лицам до получения письма Минобрнауки от 03.05.2007 № АФ-159/03, и в соответствии с правилами русской орфографии и пунктуации, утвержденными в 1956 году и действующими в настоящее время, буквы «е» и «ё» могут рассматриваться равнозначными в случае написания в именах собственных буквы «е» вместо «ё» и наоборот, если это не искажает данных владельца документов, и позволяют идентифицировать обратившееся лицо без сомнений. Например: Соловьев – Соловьёв, Петр – Пётр, Федорович — Фёдорович.

С учетом вышеизложенного, принятие протокола комиссии в таких случаях не требуется.

Обращаем внимание! Оценка документов застрахованных лиц при назначении пенсий в каждом случае проводится индивидуально.

 

 

УПФР в Селенгинском районе

 

comments powered by HyperComments